Arirang: Japanese version 1951 vs Korean version

MIDAJI

Japanese version of Arirang 1951

Korean version Korean Arirang

Dit is niet de bedoeling om te kijken welke versie beter is maar deze blog schrijf ik enkel om aan te tonen dat in 1951, een beetje na de Japanse annexatie (ik heb geen vroegere versie kunnen vinden) er een Japanse versie (het is in het Engels gezongen maar de componist is Japans) van de Koreaanse hymne geschreven werd. Dit is om te zeggen dat de Japanners niet alleen de Koreaanse cultuur onderdrukten door bijvoorbeeld Japans in de scholen te gebruiken, maar ook niet onverschillig waren voor de Koreaanse cultuur. Zo was de Koreaanse populaire muziek vaak gespeeld op de radio.

Deze info heb ik van Aktin’s ‘Primitive Selves’.

View original post

Advertisements

의견을 남겨주세요!

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s